home

お知らせ > インバウンド用大津市観光パンフレット2017春・夏号が完成!

2017-03-28 08:52:34 UPDATE

インバウンド用大津市観光パンフレット2017春・夏号が完成!

 2017年
 大津市の春・夏を紹介する多言語(英語・中国(繁体)語)の季刊誌が完成しました!

            表紙.jpg

2017年 春・夏の季刊誌は、
 “日本の文化を大津で楽しむ”というテーマで、春と夏の情報をご紹介。

 春は、お花見。
 桜の名所である「三井寺」は、夜はライトアップされ、幻想的な桜をご覧いただけます。
 夏は、花火大会。
 大津市で開催される4つの花火大会をご紹介。
 そして、伝統的なお祭りは 大津三大祭のうち2つをご紹介。
 4月は、山王祭
 8月は、船幸祭という伝統的なお祭りが行われます。
 
 びわ湖ホールでは、4月に「ラ・フォル・ジュルネびわ湖2017」が開催されます。
 びわ湖クルーズは、3月25日~4月20日期間限定で、早朝30分間の
 「ミシガン  アーリーモーニング」が行われます。
 レンタサイクル情報と
 旬のグルメとして新茶の情報をご紹介。

 そのほか、お得な交通チケットの情報が掲載されています。

大津市内の宿泊施設などに設置されています。ぜひ、ご覧ください。

Introducing the 2017 edition of the multi-lingual (English and Traditional Mandarin) quarterly magazine for spring and summer in Otsu!
 
The theme of this year’s edition is “Experience Japanese Culture in Otsu,”and contains various information about the spring and summer seasons in Otsu.
 
The springtime is known for cherry blossom viewing. One place that is well-known for its cherry blossoms is Miidera Temple. The cherry blossoms are also lit up in the evening, creating a captivating and ethereal atmosphere for you to enjoy.


This magazine also contains information about four fantastic fireworks festivals during the summer, as well as three large traditional festivals in Otsu. Sanno-sai Festival occurs in April, and Senko-sai Festival in August.
 
In April, the “LA FOLLE JOURNÉE de BIWAKO 2017” will take place at Biwako Hall. For a limited time from March 25th through April 20th, a special 30 minute early morning cruise on Lake Biwa, “Michigan Early Morning,” will also take place. There is also information about rental bicycles and seasonal gourmet teas.
 
Information about special transportation tickets is also available. Please also refer to this magazine when looking for lodging facilities in Otsu. Be sure to pick one up!

実施日平成29年3月
問い合わせ先(公社)びわ湖大津観光協会
    TEL:077-528-2772 (平日8時40分~17時25分)